A Rush of Blood to the Head
|
The Scientist доступно - Сингл The Scientist 11 ноября 2002
- A Rush Of Blood To The Head LP 26 августа 2002
информация Песня вышла вторым синглом с альбома. (В Америке вторым синглом вышла Clocks -- американцы сочли The Scientist слишком мрачной). Крис: "Мы с Джонни ехали в Ливерпуль на поезде в ноябре и слушали песни, которые уже успели записать для альбома (у нас были записаны черновые версии 8 песен). Нам казалось, что выходит неплохо. А потом я сел за пианино -- оно было очень старым и совершенно расстроенным, а как раз перед этим я слушал All Things Must Pass Джорджа Харрисона -- там есть песня Isn't It Pity с последовательностью повторяющихся аккордов. В общем, всё это жутко глупо, но мне вдруг захотелось, чтобы в моей песне тоже была последовательность аккордов, которые будут всё время повторяться, чтобы невозможно было понять, где начало и конец. И вдруг эти аккорды просто возникли у меня в голове -- и я подумал, что они просто прекрасны. Вокруг них постоилась вся песня. И в тот же день мы её записали -- вокал, и пианино, всё." Крис: "Единственная песня, которую мы сочинили и записали в один день. На этот раз мы нашли новый подход к написанию песен. Я отказался от мысли, что я должен писать песни, заперевшись в одиночестве в моей спальне. Теперь я думаю: "нас ведь четверо, и на нас смотрят миллионы, это подразумевает, что и песни должны быть другими. Это песня не про учёных (scientist -- англ. учёный, примечание ani), ну, во всяком случае, периодическая таблица [Менделеева] в ней не упоминается. Она о том, что когда начинаешь слишком усердно анализировать всё вокруг, ни к чему хорошему это не приведёт". "Эта песня -- об отношениях с девушкой. Странная штука -- можно думать о кризисе мировой экономики, об ужасных экологических катастрофах, но при этом самой волнующей всегда остаётся тема любви". На песню был снят прекрасный видеоклип. |
Come up to meet you, tell you I'm sorry You don't know how lovely you are
I had to find you Tell you I need you Tell you I set you apart
Tell me your secrets And nurse me your questions Oh let's go back to the start
Running in circles Coming up tails Heads on a silence apart
Nobody said it was easy It's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said it would be this hard
Oh take me back to the start
I was just guessing At numbers and figures Pulling your puzzles apart
Questions of science Science and progress Do not speak as loud as my heart
Tell me you love me Come back and haunt me Oh and I rush to the start
Running in circles Chasing our tails Coming back as we are
Nobody said it was easy Oh it's such a shame for us to part Nobody said it was easy No one ever said it would be so hard I'm going back to the start |
[ani] я подойду к тебе несмело, чтобы сказать тебе: прости. ты так скромна и так красива я должен был тебя найти,
чтобы сказать, как ты нужна мне, сказать, что сумею тебя защитить. открой же мне свои секреты и спроси, всё что хочешь спросить.
прошу, давай начнём сначала: снова бегать по кругу -- в хвосте ковылять. а наука, конечно, сумеет наших мыслей клубки размотать.
Мы и не думали, что будет просто, но мы же не можем расстаться вот так. Мы и не думали, что будет просто, но и не знали, что так тяжело. помоги мне опять всё сначала начать.
Все цифры и числа пытался прибросить, как головоломки, на куски разобрать, но мудрёным проблемам, прогрессу, науке голос сердца не перекричать.
признайся, что любишь, прошу, возвращайся, я по-новой начну, а ты следуй за мной -- вновь побегать по кругу, за хвостом погоняться, и вернуться самими собой.
Мы и не думали, что будет просто, но мы же не можем расстаться вот так. Мы и не думали, что будет просто, но и не знали, что так тяжело. я должен опять всё сначала начать. |
|